Trois jeunes tambours s’en revenaient de guerr-e
Trois jeunes tambours s’en revenaient de guerre
Et ri, et ran, ranpataplan, s’en revenaient de guerr-e
Le plus jeune a dans sa bouche un-e ros-e
Le plus jeune a dans sa bouche un-e rose
Et ri, et ran, ranpataplan, dans sa bouche un-e ros-e
La fille du roi était à sa fenêtr-e
La fille du roi était à sa fenêtre
Et ri, et ran, ranpataplan, était à sa fenêtr-e
– Joli tambour, donnez-moi votr-e ros-e !
– Joli tambour, donnez-moi votr-e rose !
Et ri, et ran, ranpataplan, donnez-moi votr-e ros-e !
– Fill-e du roi, donnez-moi votre coeur !
– Fill-e du roi, donnez-moi votre coeur !
Et ri, et ran, ranpataplan, donnez-moi votre coeur !
Trois jeunes tambours s’en revenaient de guerr-e
Trois jeunes tambours s’en revenaient de guerre
Et ri, et ran, ranpataplan, s’en revenaient de guerr-e
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
– Fille du roi, donnez-moi votre coeur !
– Joli tambour, demandez à mon père !
– Sire le roi, donnez-moi votre fille !
– Joli tambour, tu n’es pas assez riche !
– Sire le Roi, je suis fils d’Angleterre.
J’ai trois vaisseaux dessus la mer jolie,
L’un chargé d’or, l’autre d’argenterie,
Et le troisième pour promener ma mie.
– Joli tambour, tu auras donc ma fille.
– Sire le roi, je vous en remercie.
Dans mon pays, y en a de plus jolies.
VOCABULAIRE
◊ un tambour = drummer (soldier who plays a drum)
◊ s’en revenir = to come back
RÉGION / REGION : FRANCE, XVIIIe siècle