Derrière chez nous lui y a-t-une orm-e, voici le joli mois de mai
Derrière chez nous lui y a-t-une orm-e, voici le joli mois de mai
Et tous les jours rapporte une pomm-e
Voici le joli mois qu’il donn-e
Voici le joli mois de mai
Et par icitt’ il passe trois dam-es, voici le joli mois de mai
Et par icitt’ il passe trois dam-es, voici le joli mois de mai
La plus jeune est la plus friponn-e
Voici le joli mois qu’il donn-e
Voici le joli mois de mai
Y elle a mordu dedans la pomm-e, voici le joli mois de mai
Y elle a mordu dedans la pomm-e, voici le joli mois de mai
Y elle a enflé comme un-e tonn-e
Voici le joli mois qu’il donn-e
Voici le joli mois de mai
Ce n’est pas le jus de la pomm-e, voici le joli mois de mai
Ce n’est pas le jus de la pomm-e, voici le joli mois de mai
Sont les amours d’un gentilhomm-e
Voici le joli mois qu’il donn-e
Voici le joli mois de mai
VOCABULAIRE
◊ lui y a-t-une orme = il y a une orme = there is an elm
◊ rapporter = to bring back
◊ pomme (f.) = apple
◊ qu’il donne = that is here now, that is producing this pleasantness
◊ par icitt’ = par ici = through here, by here, along here, this way
◊ fripon = mischievous, cheeky, rascally
◊ mordu = mordre = to bite
◊ enfler = to swell, to fill out
◊ tonne (f.) = tun (a large beer or wine cask)
◊ gentilhomme (m.) = gentleman, man of noble birth
RÉGION / REGION : CANADA – QUÉBEC