Tu peut m’arrêter de te beccer
Tu peut m’arrêter de me mettre plus près de toi
Tu peut me le refuser, chère
Mais ça, ça a rien
Je vas me mettre égal avec toi ce soir
Tu peut pas m’arrêter de rêver
Tu peut pas m’arrêter de tiens tes mains
Tu peut me faire attends à toi
Tu peut me dire “No, no, cher !”
Mais ça, ça a rien
Je vas me mettre égal avec toi ce soir
Tu peut pas m’arrêter de rêver
Pendant une heure
Jusqu’à neuf heures
Je vas rêver t’es la mienne
Je vas te voler un bec
Toi, quoi tu vas manquer
Tu peut m’arrêter (de) faire l’amour avec toi
C’est toi la maître
Mais on est pas fini
Tu peut me dire “No, no, cher !”
Mais ça, ça a rien
Je vas me mettre égal avec toi ce soir
Tu peut pas m’arrêter de rêver
Tu peut pas m’arrêter de tiens tes mains
Tu peut me faire attends à toi
Tu peut me dire “No, no, cher !”
Mais ça, ça a rien
Je vas me mettre égal avec toi ce soir
Tu peut pas m’arrêter de rêver
Pendant une heure
Jusqu’à neuf heures
Je vas rêver t’es la mienne
Je vas te voler un bec
Toi, quoi tu vas manquer
Tu peut m’arrêter (de) faire l’amour avec toi
C’est toi la maître
Mais on est pas fini
Tu peut me dire “No, no, cher !”
Mais ça, ça a rien
Je vas me mettre égal avec toi ce soir
Tu peut pas m’arrêter de rêver
VOCABULAIRE (CERTAINS MOTS SONT TRÈS “CAJUNS”)
◊ tu peut = tu peux = you can
◊ beccer = embrasser = to kiss
◊ je vas = je vais = I’m going to
◊ de tiens tes mains = de tenir tes mains = from holding your hands
◊ quoi tu vas manquer = ce que tu vas manquer = what you’re going to miss
You can stop me from kissing you
You can stop me from getting closer to you
You can refuse me, honey
But it don’t mean a thing
I’ll get equal with you tonight
You can’t stop me from dreaming
You can stop me from holding your hands
You can make me wait for you
You can tell me “No, no, dear!”
But it don’t mean a thing
I’ll get equal with you tonight
You can’t stop me from dreaming
For an hour
Till nine o’clock
I’ll dream your mine
I’ll steal a kiss
Oh, what you’re going to miss
You can stop me from making love to you
You’re in control
But we’re not finished
You can tell me “No, no, dear!”
But it don’t mean a thing
I’ll get equal with you tonight
You can’t stop me from dreaming
De l’album Pilette Breakdown (Swallow Records, 2003)
Utilisé avec permission / Used with permission
Un grand merci aux Lost Bayou Ramblers !
RÉGION / REGION : USA – LOUISIANE