Le bonheur n’arrive pas qu’aux autres (Ivan & les singes savants)

Le bonheur n’arrive pas qu’aux autres.
À tout moment, il pourrait débarquer,
À en juger par la foule qui attend sur le quai…

Le bonheur n’arrive pas qu’aux autres
Sauf que souvent il passe inaperçu,
Y’en a même qui seraient déçus s’il leur tombait dessus.

Le bonheur n’arrive pas qu’aux autres,
Tu penses à rien et hop! Il te surprend.
Surtout lui tourne pas le dos on est jamais trop prudent!

Car le bonheur n’arrive pas qu’aux autres,
Comme un voleur, il entre dans les coeurs,
Et me guette à l’intérieur, j’entend sonner mon heure.

Le bonheur n’arrive pas qu’aux autres,
À qui la faute, regarde où tu mets les pieds!
Si j’avais le coeur à passer outre,
J’aurais à foutre de devoir le payer!

Le bonheur n’arrive pas qu’aux autres,
Ce matin même, il a failli m’avoir,
Il s’en est fallu de peu, il frappe sans crier gare!

Le bonheur n’arrive pas qu’aux autres,
On a beau dire que la vie n’est qu’un jeu,
Moi je dis : Pour être heureux, faut être courageux.

Le bonheur n’arrive pas qu’aux autres,
À qui la faute, regarde où tu mets les pieds!
Pas besoin de couper les cheveux en quatre,
Il faut se battre, on ne peut pas s’y fier!

(Instrumental)

Le bonheur n’arrive pas qu’aux autres,
Il est tout près, c’est moi qui ne suis pas prêt,
Il me suit comme la charrue suit son cheval de trait.

Le bonheur n’arrive pas qu’aux autres,
Quand je le vois dans son habit d’apparat,
Il m’arrive de penser : “Je suis fait comme un rat.”

Le bonheur n’arrive pas qu’aux autres,
Et quand le nôtre se jette dans nos bras,
Trop souvent l’on reste sur ses gardes,
On le retarde mais le bonheur n‘attend pas.

Quand il est là, le bonheur n’attend pas.
Quand il est là, le bonheur n’attend pas.
Quand il est là, il est là, il est là,
Quand il est là, le bonheur, le bonheur, le bonheur, n’attend pas.

VOCABULAIRE

◊ n’arrive pas qu’aux autres = doesn’t only happen to others
◊ à tout moment = at any time
◊ débarquer = arriver = to arrive, to turn up, to appear
◊ foule (f.) = crowd
◊ car = for
◊ voleur (m.) = thief
◊ guetter = to watch, to watch out for, to threaten
◊ passer outre = agir sans tenir compte de = to disregard, to carry on regardless of
◊ j’aurais à foutre de devoir le payer = I would have to care about having to pay (for it)
◊ il a failli m’avoir = it almost got me
◊ il s’en est fallu de peu = it was a close call
◊ sans crier gare = sans avertir qqn de s’écarter, de prendre garde, etc. = without a warning
◊ avoir beau (faire qqc) = se donner du mal en vain = to do something in vain, to do something all you like (when really the expected result will not happen)
◊ couper les cheveux en quatre = to nitpick
◊ se battre = to fight
◊ s’y fier = avoir confiance = to place one’s trust in sth, to count on sth; to trust, rely
◊ charrue (f.) = plow
◊ cheval de trait = draft horse
◊ habit (m.) = outfit
◊ d’apparat = ceremonial
◊ être fait comme un rat = to be cornered, done for, to have no escape
◊ rester sur ses gardes = to stay on one’s guard, to remain alert
◊ retarder qqc = to put sth off
◊ attendre = to wait

“…un répertoire intimiste en français autour de l’univers poétique et sensuel du chanteur-guitariste Ivan Tirtiaux … celui-ci promène ses chansons seul en scène pendant quelques années avant de s’entourer des 4 musiciens qui l’accompagnent aujourd’hui; le pianiste-accordéoniste Eric Bribosia, le (contre)-bassiste Mathieu Verkaeren, le batteur Daniel Duchâteau, et la violoncelliste Marine Horbaczewski. Les influences du groupe sont variées et oscillent le plus souvent entre le jazz et la pop, avec ça et là des rythmes empruntés à la musique brésilienne, cap-verdienne…”

RÉGION / REGION : BELGIQUE – BRUXELLES

Posted in B